Well, maybe the italian version is a little different, so I write some funny phrase how they has been translated and putting the meaning between (); they are both in the episode "Big brothers" Bo: Zio Jesse, comprami dei calzini (Uncle Jesse, buy some socks) Luke: Sì, compra i calzini al piccolo! (ya, buy some socks for the baby!) Bo and Luke are driving the General and following a little camion; Bo go out from the General and climb the camion Luke (laughin): E' bravo quasi quanto me! (He is good almost like me!)