Already I've got the subtitles, dear HossC sent me (thanks again), and I watched my favourite scene with the subtitles and it was still hard to understand, cuz sometimes the actors dont't say their lines correct or they speak quietly. And Yee Haw is Yee Haw in hungarian too, of course, but nobody says 10-4 in hungary and my mothertong is not english, so I got to understand everything to translate, not translate the words only. My favourite scene when "Rosco's acting casual" and get the Duke boys with the conterfeit $5 bills and than they cut through the railyard. Luke says: "We'd best cut trough the railyard." I have never understood this line before.